|I hope you have la pêche this weekend.|
Today, let's take a look at the word frite or in its plural form, frites. Most of you probably know we're talking about French fries.
The classic when you can't think of what to order and you just arrived in France and cannot speak a word of the language beyond the bonjours and mercis, one tends to order lots of "steak frites" svp.
However, as is so very, very French (I suppose it's not uniquely French, but these are the areas where I'm constantly tripped-up) the word has other meanings.
One can have lots of pep and energy and the French say he or she has "la frite." To check my vocabulary since some of you may have noticed I misspelled râler for an hour or two yesterday. . . I asked my Reason-For-Living-In-France if I understood the concept.
"Yes," said he, "but it is much more attractive to say he or she has la pêche. Try to use that instead," he advised.
"OK," I replied with a smile. OK is great, since it translates in every country in the world -- probably.
Are you thinking, "Is there a point to her post or is she just wasting my time?"
Here's the point -- not necessarily quality-added, but mildly interesting: frites are also the name of those thingies we use in aqua gym class to make the exercises more difficult. Except in the deep end.
Sometimes our instructor says, "If you know how to swim leave your frites at the side of the pool for the deep end exercises." Even if you know how to swim you could drown down there with the acrobatics she demands without the floating frites.
Weather report without transition: Summer is back.
Do have a lovely weekend.